close

無.奸.不.商 
(請自動幫它加上閃亮亮背景)
---------------------------

前幾天和朋友逛超市時看到了台灣目前還是有點小熱的「寒天」商品,百思不得其解這個單純的小東西,不過換個稱呼,就突然地鑲金似的高貴了起來,閃亮到我差點沒眼瞎。而這種「天價」居然還能讓人趨之若鶩....一邊想這真是個神奇的世界,一邊和同學討論這小東西....
我:「寒天不就洋菜?路邊一條頂多20的小玩意兒?...啊怎麼換個日本名再加個漂亮盒子後就可以賣快要千啊?這生意太好賺了吧?(我也要來賣)」
她:「....欸...聽說寒天不是洋菜」
我(猛地止步回頭):「啥?我在日本逛超市時看到的,寫著寒天的東西明明就是『我.們.說.的.洋.菜』啊!」
她:「我也不太清楚...只是聽說什麼海藻的種類還成份不一樣....我也覺得我在日本看過的寒天就是洋菜說....」
我(震驚):「........種類?...成份?......欸....妳換其它的說法我都還能反駁妳...不過...妳這說法太專業了....難不成寒天不是洋菜喔?(持續震驚)....」
她:「啊知?」
我:「........我要去查查」(哼!我一定要白紙黑字地砸到我臉上來我才要認錯!!...寒天明明是洋菜>"<)
-------------------------------
說到日本的「寒天減肥熱」,差不多是這二年才開始熱起來的。我記得去年我難得想做果凍時才發現「洋菜」這種東西突然到哪都找不到,跑遍每一家(我的執念又發作了)我知道的和之後碰到的超市,每一個貨架上只貼著一堆告訴我們商品「斷貨」的小字條,我家隔壁的COOP還不忘好心地註明「下次進貨日:"不明"(當時os:真是謝謝你了喔...)」。

我直到那時才慢半拍的想起來,拜幾個宣揚「寒天減肥」的電視節目之賜,前年冬天生產的寒天在意料外的搶購下,無法及時生產地斷貨了(原料採集得等到冬天的關係),造成去年前半年幾乎看不到寒天的蹤影的情況,洛陽紙貴了好一陣子。所以中途在暑假回台時還曾想要帶幾包洋菜粉回來(女人的執念啊...一日得不到就會念好幾個月),不過大家也知道,我回來時帶長春鮮奶油等雜七雜七惹人非議(?)的各式物品讓我的行李重達四十公斤...洋菜粉成了我不能負擔之「輕」。(洋菜粉是沒多重...重點是放行了這個就會放行那個...全部加起來沒五公斤我給你打)
說到這,各超市們對電視節目的反應真不是普通的快速啊。記得晚上看到某節目介紹一天吃三十片紫蘇(註)有益血液健康,隔天逛街時就看到不少家超市都弄了個紫蘇葉小賣場,上面還加了「昨天某某電視某某節目實驗,紫蘇有益健康,今天特賣」的小板子和周圍一群搶購的太太們...手腳快到我懷疑節目錄製當天是不是就和超市通風報信了.....
咳~上面這些都是閒聊....(怎樣~我就是口水多啊~)重點是,我今天才想起我要查「寒天」是不是「洋菜」(你知道的..要費力氣和腦子的東西,是很容易被遺忘的嘛...),所以上網爬了爬,差點沒被一堆「似是而非」的言論搞到暈眩。原本以為很簡單的「檢証」作業突然變得萬般複雜.....
首先,先從定義上下手。
1.寒天?洋菜?
寒天的原文定義是:「テングサなどの紅藻類から粘液質を煮出して凍結・乾燥したもの。菓子の材料、微生物の培地などに用いる。」
從中可以知道主要成份是「テングサなどの紅藻類」
接下來再看看我們這邊的洋菜定義
洋菜:「由石花菜或龍鬚菜等紅藻體內抽出來的膠狀多醣類,可用於製造布丁、羊羹等食品,實驗室中亦作為培養微生物的培養基。」
從二者的解釋來看,似乎很相似,不論寒天或洋菜,皆為凍類點心的原料之一且可拿來做為微生物的培養基。只是日文的天草不知道中文翻什麼。
2.何謂「テングサ(天草)」?
日文原文定義是:「紅藻類テングサ目の海藻。全体に硬く、長さ10~30センチメートルで、羽状に分岐し、枝はとげ状。学名Gelidium 」
看看中文的解釋:「植物名(Gelidium)。一種海藻。紅藻植物門石花菜科石花菜屬。紫紅色,纖細分歧似灌木狀。煮熔後,再經冷凍、精製乾燥後,即成洋菜。」
結論...天草就是石花菜
3.製法
因為「有人說」洋菜不等於寒天是因為日本寒天提煉作法不同
日本寒天製法
洗海藻─>煮海藻(加硫酸&漂白劑)─>濾渣─>冷卻結凍─>夜間自然冷凍─>日夜解凍(日曬)重復二週
台灣洋菜做法
乾燥石花菜加水煮沸─>濾渣─>冷卻後切條─>冷凍─>曬乾
欸...除了海藻一個乾的下去煮和一個溼的下去煮外,手續看起來差不多一樣。只是不知道加料的部份我們是不是也是這樣加...手上資料不足。結論,提煉做法很像啊....大概都是煮─>去渣─>冷卻─>冷凍─>日曬
 
大結論.....原則上,我想,寒天應該就是洋菜。只是,日本生產的洋菜和台灣生產的洋菜,可能有那麼點一瞇瞇的不一樣。不一樣的原因是不同的氣候海域所造成的原料小差異。但本質上、營養價值上應該是相去無幾,減肥的功效應該是差不多啦。堅持寒天「不是」洋菜的說法,應該只是商人的話術...騙錢的手段.....
 
--------------
註:小的很喜歡紫蘇的味道,還在神戶時常「無視」價格的三不五時就買一包(十葉裝)回家煎蛋吃。紫蘇葉在超市的價格無分旺淡季都差不了多少,十葉裝的包裝價格大多在80-150日元之間波動(啥?差很多?....可是我覺得nt30和nt50沒啥差啊...)。就「葉菜類」而言,在日本屬於有點高貴的葉子,所以雖然節目說一天要吃30片,這種價格是很少有人會想不開的,頂多吃一天~要持續下去除非自己種吧.......。不過盛產期時到垂水菜市場可以買到80片200日元的誘人價~
 
--------
參考資料

arrow
arrow
    全站熱搜

    momijii 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()