close
超想睡.....
有點掙扎要不要打
嗯......打看看好了~太長就不打了

---------

今天在火車上,照例拿著我的「祕書之道」(註1)翻著看打發時間。
坐下來沒看二行,就聽到坐我隔壁那對母女的「大聲」耳語。

小女孩:「(耳語)」
媽媽:「對啊~阿姨會日文。快點,妳不是有學五十音嗎?唸五十音給阿姨聽,叫她教妳」
小女孩:「可是我忘光光了」
媽媽:「唸唸看啊!阿姨會自己告訴妳下一個音是什麼的,快點叫阿姨教妳」
小女孩:「可是她會五十音嗎?」
媽媽:「當然啊!就像妳學國語從ㄅㄆㄇ開始一樣啊!阿姨學日文一定也是從五十音開始啊」
小女孩:「可是......我不會啦」
媽媽:「快點啦!難得遇到會日文的人耶!快點說啊~叫阿姨教妳五十音,叫阿姨教妳五十音(以上對話以類似語句重複五次)」


我不知道大家覺得如何...我個人是蠻討厭這樣的
這年頭會外語的「有義務」當老師嗎?
這位媽媽的聲量真的很大,我不知道她為什麼要這樣教孩子
我只是一位陌生人,一位正在看書的陌生人。
通常,看書代表對方正認真於某件事,如果要打斷需要先道聲歉再進行對話的行為吧?
這位媽媽也從頭到尾沒有說一聲:「小姐不好意思,我女兒正在學五十音,可不可以請妳........」
就只有和女兒用著半截車廂都聽得到的聲量在「耳語」
我不太懂她的意思.....是要我主動把書放下,拉開笑容教小妹妹日文嗎?
而且對話的內容會不會太點點?一副小女孩只要開口,我就會馬上跪恩教日文似的  
這年頭「請、謝謝和對不起」三箴言,己經沒有教的價值了嗎?

如果從頭到尾都只是逗逗自己的女兒,那,可以讓我安靜的看書嗎?

我也討厭那種無視對方是否正在忙什麼,就說:「那裡有位外國人,快,過去和他練英文」的行為
(話說回來...也不是所有外國人都會說英文的....)


-------------
好吧
妳真正討厭的
其實

「阿姨」
這二個禁字吧XD

-------------
這年頭真恐怖,孩子這麼小就要求三語教育..............以後的孩子,所謂的童年就只有雙語幼稚園、安親班、才藝班和補習班嗎?

------------
註1:這本書在部份章節的結束會放上一句描述祕書生活的小短句。有一句特別有意思,拿出來分享。

電話鳴る、客着く、ボス呼ぶ
    ―わたし一人で どうしろうっていうの
中譯:
電話響,客人到,老闆找
          ─我只有一個人,是要我怎麼辦?!
arrow
arrow
    全站熱搜

    momijii 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()